3.我要堅強
なんとなくわかってたけど 確かめられずにいた
時が流れるだけでも 心の色はかわるの?
「もう少しそばにいて・・・」 素直に声にできたら
明日を二人で作っていけるのかな
そんな不安を 胸にしまって
あなたに伝えたい 想いが溢れだしそうで
あなたの笑顔と引き換えの痛みなら
受け入れるよ つよがりでもいいよね
愛しさが募ってくほど 臆病になっていた
すんなり言葉になるほど まだ強くなれなくて
「いつもそばにいて・・・」 心では繰り返してる
人恋しい夜も 新しい朝にも
手をつないで いれたらいいのに
これ以上 望めば 今が崩れていきそうで
上手にしまえた 感情が暴れだす
何も言わず 抱きしめてほしいのに
あなたが見ている 明日の向こうに
浮かび上がる違う景色
二人で話した あの日の未来図は 描き変わってしまったの?
もう戻れないの?
あなたに伝えたい 涙が溢れだしそうで
あなたの笑顔と引き換えの痛みなら
受け入れるよ つよがりでもいいよね
あと少しだけ つよがりでもいいよね・・・
總算也明白的 只是沒有去確認
只要時間流逝 心的顏色會改變嗎?
「再待在身邊一會...」如果坦率地說出來了
明天由兩人一起創造可以嗎
將這種不安埋藏心中
想見你 思念像是快要溢滿般
如果要以痛苦換來你的笑臉
我也接受喔 即使是逞強也好
愛得愈深 就變得愈膽小
無法變成言語 還是無法變得更堅強
「一直也待在身邊...」在內心重覆著
讓人留戀的夜晚 還是斬新的早晨
明明只要牽著手就好了
再渴求甚麼的話 好像馬上就會崩潰了
很完美地隱藏了 沒暴露任何感情
甚麼也沒說 明明很想把你抱緊
你正在看的明天的那方
浮現那不同的景色
兩人那天訴說過的未來圖冊 已經改變了嗎?
已經無法恢復原貌了嗎?
很想傳達給你 淚水像快要溢出了
如果要以痛苦換來你的笑臉
我也接受喔 即使是逞強也好
就只差一點 即使是逞強也好
|