阿嬤說故事

達少瓦旦 阿嬤說故事歌詞
1.聽故事

作詞:達少瓦旦
作曲:達少瓦旦
編曲:劉正義

trang saku laqi sraral
從前我小時候
blaq maku balay mtama syaw na yaki mu
喜歡坐在阿嬤旁邊
mung hiya pinqzyu pinqzywan kinbhgan
聽她講傳說故事
Ox kmyal mha ox. kmayan yaki maku mha
他說.. 我祖母說..
sraral sraral balay mga msunu qu babaw hiyal
很久很久以前大地淹過洪水
si gyaq gyaq mqwalax kayal
大雨淅漓下不停
mbba llyung mrkyas qsya
河水暴漲水位增高
mqlwi kwara minqyanux
衝走所有的生物
Ox..mkura rgyax wagiq mkaraw kwara Tayal
族人們往山的高處攀爬
mtta Papakwaqa
爬到大霸尖山
aring kya bnkis ta 'mubuy tehuk soni
我們就是他們流傳的子民


創作背景:
小時候傍晚喜歡坐在祖母旁邊要求他說故事,
她也不厭其煩不斷重複他所知道的泰雅族傳說故事,
現在想起來那是童年的一種幸福。不像現在孩子守著三C產物。
洪水故事是泰雅族(包含所有原住民族)古老傳說故事,
這似乎與聖經記載的洪水(挪亞時代)有連結關係。
從聖經知道,上帝曾經後悔造人,
一度想要用洪水毀滅人類,洪水過後,
上帝立了約,未來不再用洪水毀滅世界,
這一個約就是以“彩虹”作為一個記號,
泰雅族叫做“hongu utux”,
而太陽、空氣跟水是地上生物必須具備的主要三個元素,
有了彩虹的記號,代表生命可以永續。
其實泰雅族語這一句語彙: 「hungu utux(彩虹)。」
hungu照字根分析hung應該是從tbhung(弓起來)的意思,
而字彙的後端ngu應該是ngungu(怕 畏懼)
也就是kngun(危險)的意思, “橋”一向是架在半空中,
的確是很危險,原住民抓山豬設陷阱,也是用木條做吊桿,
呈“弓”的狀態,對那些動物來說非常危險。
而utux就是神或獨一的意思。

因此,容許我說;泰雅族語〝橋〞的原意是(敬畏)的意思。
不難想像泰雅族有一則禁忌傳說;
「不要指著hungu utux說話,不然手指會斷(代表會造成災禍)。」
看來泰雅族的這一項禁忌其源有自啊!
神所立的約,泰雅族人視為禁忌似乎有其意涵。


2.福份

作詞:達少瓦旦
作曲:達少瓦旦
編曲:劉正義

sbzinah saku mita hlahuy krahu
回首觀看廣闊的森林
llungun pinltan bnkis sraral
思想著祖先們的狩獵情景
talagay cinmuyaw mrhuw ta sraral
他們是如此的富有
o… o …
喔……
hlahuy qmnayat laqi tayal
森林餵養著泰雅的子民
hlahuy pqyanux laqi kinbahan
森林使子孫延綿永續
blaq ginaras siliq kmikil qhiyang
希利克占鳥的引領
miq qoyat utux mhway bnkis ta sraral
天父賜予福份感謝祖先啊..
u… u …
嗚 ......
miq qoyat utux mhway bnkis ta sraral
天父賜予福分 感謝祖啊..


故事背景:
生為山林的的子民,天生喜歡活躍山林。
每回要離開山林的時候,感覺時間過得真快,
總是捨不得。背起甜蜜的重擔走在回家的路上,
總會回頭看著廣闊的森林,讚歎這一片美麗的森林,
是如此的富饒,它曾經是我祖先們生活的依靠,
讓族人後代延綿永續…。傳統生活中,
狩獵、採集最需要的是qoyat(好運),也就是那份福氣。
族人一項認為,不論打獵、捕魚、採集要能有收穫,
是上天的賜予,祖靈的庇佑。森林提供了各樣豐富的資源,
這樣豐富的產業,感覺從前的祖先們,曾經竟然是如此的富有啊…。


3.繩結約定

作詞:達少瓦旦
作曲:達少瓦旦
編曲:劉正義

msaw iyal gaga na itan tayal
泰雅自古有了典範
wayal lman smpuqing na binkesan ta sraral
祖先已經立下的根基
nanu yasa pi kwara mtswe
為此親愛的姐妹弟兄
pongay ta sinbilan hmali mrhuw ta kmbuta
讓我們傾聽摩武塔領袖留下的約定
sin nu ra hgan niya mumu na wasil
那牢不可破的繩結約定
Ox …

(古調)
nuway sasimu pinqy cikay sin nubil hahumali binnu kesan ta
sraral mbyacing maku mtatu swe. Ox ana simu musa tgsuqiy 'atu na
aqyiq mtbuci lmuhu ginnuqwangan sasubqiy.ox Laxi usa mbbiq na
tturu mkkiy na qaqulcing mqeway na pakaw ma uwah mtatu swe.kya
qu minnahoyay mqayat tluqiy na banukis. Blaq ginmara hoku mhway
mguwah. ox aki balay musa minnublaq mita siyax na wagi. mangay
qsya mtasaw llaqi ta kinubahan muci smrhuw p'aras mumu na gasil
lkotas ta kmbuta ma uwah mtatu swe .


4.天地情

作詞:達少瓦旦
作曲:達少瓦旦
編曲:劉正義

Ox rgyax hlahuy stman mqyanux tayal
喔..森林曠野 是族人們的生活依靠
Mnayang qmumah tmubux trakis tayal
族人們開墾鋤草 播小米
Mkbway tra kis la memaw mromul tmatuk tunux
小米結穗成熟了 彎腰低下頭
Mrangi kay inlungan tayal pngsa smqas utux
族人們的心情也一樣 獻上感恩
Ox mhway balay yaya rhiyal
喔..感謝土地母親
Mhuway balay yaba kayal
感謝天上的父親啊!

Ox sita kinlokah mlahang quiz rhiyal
族人啊..要好好守護這片土地!
Sinnubin binnukesan ta sraral mtswe
這是祖先所留給我的 ..


創作背景:

族人一向認為,上天是父親(yaba kayal),
土地是母親(yaya rhiyal)。
在一年小米收成的時候,都會做smyus「感恩祭」祭典儀式,
之後,才可以食用新米。 族人們的心情就像小米一樣,
結穗成熟時,彎腰低下頭來,心存感激的獻上祭禮。
感謝上天父親,感謝土地母親,感謝祖先(祖靈)的庇祐。


5.感恩的杖

作詞:達少瓦旦
作曲:達少瓦旦
編曲:劉正義

rgyax mtasiq qsya mtasaw
青青山脈 清澈溪水
yan saku wagi sasan n-gyat mprkyas.
我好比太陽 清晨緩緩升起
mhway utux krahu
感謝天父
miq giqas insuna hrhul ngasal shagan
賜我新的生命有溫暖的家可以依靠
yan na syax wagi mkilux inlungan
像陽光照射的熱情
mhkangi 'son maku tuqiy
走上我生命的旅程
mhway yaba utux pbengan saku hoku
感謝天父 讓我手持著杖
pgleng qmayat mit snyan nya inlungan
引領餵養 祂心愛的羊群
ana saku wi kinhtuy pzzyo rrgyax qqahuy
在坎坷崎嶇的山間我屢次跌倒
sr'un saku yaba utux krahu
祂不住扶持著我
kmrayas ska wagi
略過了天的中央
m'aring mpqoyaw n-gyut mbiyaq wagi
朝向天際緩緩落下
musa maku s'alax bning
我將放下手上的杖牧
hoku qani uzi mhway mhngaw tayux
在路途中的休息處 稍作歇息
ktwa tuqiy musa maku pkngyun n-ga
我還有多少的路程要走
ktwa pinhyangan cinrahu maku uzi
稱頌感恩的聲音就有多少


6.我的孩子

作詞:達少瓦旦
作曲:達少瓦旦
編曲:劉正義

laqi laxiy khmu mnglung.
孩子 不要胡思亂想.
gyahiy qu roziq su nanu ktan su
開啟你的眼睛 你看的是什麼?
nanu cyux sun pongan pi
你聽到的是什麼?
bzinah qwang sbqiy .inlungan su.
你的心思要回歸到溪水的源頭.
poniy hngiyang .qsya mtasaw.
聽那清澈的溪水聲.
kita rgyax tgyumu mtasiq.
看那清翠的山林.
qani qu kinhulan su.
這是你的故鄉.
laqi mu laqi mu.
我的孩子 我的孩子


創作背景:
一位耆老看見現代的孩子,對自身語言文化流失嚴重,
寫下的心情寫照。清澈溪流、清翠山林,
是族人祖先過去生活的依賴,祖先們從流域的源頭、山林的核心,
往下游慢慢遷徙,逐一建置家園。
今天我們說;司馬庫斯部落很遠,鎮西堡部落很遠,
梨山很遠..等等。其實按照泰雅族的領域核心,他們是最近的。


7.泰雅古訓

作詞:林明福
作曲:達少瓦旦

「ana simu musa tgsuqi atu na agiq, mtbuci lmuhuw ginqwangan
sbqiy ga, laxiy usa mbbiq na tturu, mkki na qlcing.,mqiway na
pakaw。kya qu glgan wakil na tokal,sthuyay mamu klbu na bahu ga。
usa mblaq pgoyaw pinsriqan kya tunux bbu na yaya mamu,laxiy hmut
mqyanux。 kya qu kkeran mamu na papak,cyux tghuyay mqayat tluqiy
na bnkis ga, ani sblaq mbing hoku mhway,musa simu mkkiy na
qlcing, mqiway na pakaw lga, ma simu yan ali na bbinuq,ali na
qoyaw, qu 'rqyas na laqi mamu。 qutux uzi ga, qutux su qu
hinpasan 'rqyas na laqi, ani sblaq magal llbak na tbaku ru
qhziy,laxiy aniy st'iyal kmtu na kamil。wali na Utux ita squliq,
sal'ana lhani pkzikal liliq na 'laqi,lhani kkoran hmali na 'laqi
ga, aring mspiray hmali ta ga,inu qu baqun ta rmqroq。」


歌詞淺譯

「無論你們去到何處,各自循著溪流而居,
不可背對著背,亦不可,以木牆隔離,
或以芒草圍籬(不互相往來之意)。
如果青年到了可以成家之時,應當要謹慎的分別各自母親的奶頭
(血脈關係之意),不可亂倫!聽聞誰家有女初長成,
應當拄著感恩的杖(請長者之意)前去提親。
倘若你們以木牆隔離,故意以荊棘隔離,
如此,未來的後代子孫,怎能像箭竹筍、綠竹筍般繁茂興盛呢?
另外,將來若有什麼紛爭,要以菸葉、酒杯尋求合解,
不可以懷恨在心無法釋懷。人非聖賢,雖然受到族人尊崇,
捍衛子民者,或能言善道之士,一旦口舌不聽使喚,
難免都會犯錯(意指人非聖賢,孰能無過)。