最後の果實

深田恭子 最後の果實歌詞
1.最後の果実

作詞:黒須チヒロ
作曲:小森田実

少しずつ 少しずつキミに近づいて
柔らかい口唇は禁断の果実
許されるのなら
そっと後ろから抱きすくめたい

永遠の愛を 強引な優しさで
誓いましょう 捧げましょう
さぁ一歩踏み出せる勇気を
夢なんて見ない 現実も信じられない
この感情こそがすべて
あぁ甘く香り立つ 魅惑の果実

少しずつ 少しずつキミは色づいて
耳元でささやいた 背徳の美学
求められるまま
ずっといつまでも こうしていたい

快楽のパラダイス 最悪のシナリオは
世界中にあふれている
さぁ行き着く所はどこでしょう
欲望はいらない 本当のシアワセじゃない
答えはいつ解るのかな
あぁ風に揺れている 最後の果実

快楽のパラダイス 最悪のシナリオは
世界中にあふれている
さぁ行き着く所はどこでしょう
欲望はいらない 本当のシアワセじゃない
答えはいつ解るのかな
あぁ風に揺れている 最後の果実


最後的果實

一步步 一步步靠近你
柔軟的唇是禁果
如果被允許的話
好想悄悄的從背後抱住你
用強烈的溫柔
對永遠的愛發誓吧
提起向前一步的勇氣吧
不要作夢也不要相信現實
這份感情全都是
啊~ 香甜迷惑的果實
你一點點 一點點的成熟
在耳邊悄悄的說出
違背道德的美學
希望永遠被你予取予求的存在
在這個世界裡充滿著
快樂的天堂跟最爛的劇本
啊~ 目的地在哪裡呢!
不需要欲望沒有真正的幸福
答案何時才能知道呢!
啊~ 被風搖動的最後果實


Saigo no kajitsu

Sukoshi zutsu sukoshi zutsu kimi ni chikazuite
yawarakai kuchibiru wa kindan no kajitsu
yurusareru no nara (watashi dake no mono)
sotto ushiro kara dakisukumetai
eien no ai wo gouin na yasashisa de
chikaimashou sasagemashou
saa ippo fumidaseru yuuki wo
yume nante minai genjitsu mo shinjirarenai
kono kanjou koso ga subete
aa amaku kaoridatsu miwaku no kajitsu

Sukoshi zutsu sukoshi zutsu kimi wa irozuite
mimimoto de sasayaita haitoku no bigaku
motomerareru mama (atama mo karada mo)
zutto itsu made mo kou shite itai
kairaku no PARADISE saiaku no scenario wa
sekaijuu ni afureteiru
saa ikitsuku tokoro wa doko deshou
yokubou wa iranai hontou no shiawase janai
kotae wa itsu wakaru no kana
aa kaze ni yureteiru saigo no kajitsu

kairaku no PARADISE saiaku no scenario wa
sekaijuu ni afureteiru
saa ikitsuku tokoro wa doko deshou
yokubou wa iranai hontou no shiawase janai
kotae wa itsu wakaru no kana
aa kaze ni yureteiru saigo no kajitsu


2.海の彼方 空の果て

鉛色の海 口數も少なく
防波堤に座り 波の音だけ聞いてた
手を伸ぱせぱすぐに 屆きそうなほど
もう今にも泣き出しそうな 低い雲
風が強くてあなたのこと まっすぐに見つめられないの
言わなくたって 氣がついてたよ これっきりサヨナテなんだよね

あなたはうつ向き 橫顏でこたえる
終われない氣持ち私だけに殘して
風にふくらむ半袖のシャツ 背中が遠くなっ行く
もう最後だね 溜め息ひとつ 戾らぬ思いを見送った
それぞれに愛の翼を廣げ
海鳥の群は高く低く 波間を羽ぱたいて行く
ちぎれる雲にこぽれる光り 目指して明日の空へ翔ぷ
…サヨナラなんだよね
…サヨナラなんだよね


海角天涯

灰色的海邊 也沒什麼人
坐在防波堤上
只聽得到海浪的聲音
伸出手似乎馬上觸摸得到
那彷彿已經快哭出來的雲
風好大無法一直注視著你
不用說就感覺得到了
要說再見了是嗎?
你低著頭用側面回答
只留下心情無法平息的我
被風鼓起的短襯衫
漸漸遠去的背影
已經結束了 一聲嘆息
目送了不會回頭的你
紛紛展開愛的翅膀的成群海鳥
從高低起伏的波浪間振翅而去
在碎片的雲裡露出光芒
往目標明天的天空飛去
...要說再見了是嗎?


3.あなたが知っている私が本當の私とは限らない

どちらにしても ズレてる感じ
ヘンだよ なんとなく
まさか私が 'マジで戀した'
なんて言うと私うの
カン違いしないで 笑わせないで
解ったつもりで 距離を縮めないで
ねぇ 誰よりもこの私のこと
ずっと理解しているってゆーなら
それじゃあ何よりも 私が今
手にしたいモノを當ててみせて
ありふれてる どこにでもある
答えは なんでしょう

どうしてキミは いつも勝手に
なんでも決めちゃうの
たぷん私に 善かれと考えて
遠くハズしてるの
段違いなセンス 驚かせないて
はなはだ迷惑 まるで別の世界
そう 誰よりも難しそうだし
すっかりもう大人だってゆーけど
他の誰よりも愛されたいだけ
子供のように無償の愛で
抱きしめたら それでいいのに
お願い 氣づいてよ

ねぇ 誰よりもこの私のこと
ずっと理解しているってゆーなら
それじゃあ何よりも 私が今
手にしたいモノを當ててみせて
ありふれてる どこにでもある
答えは なんでしょう


你瞭解的我不一定是真正的我

不管做什麼還是感覺不對勁
總覺得怪怪的
難道我「真的戀愛了!」
你認為我在說什麼呢!
不要會錯意 不要逗我笑
用瞭解的心情保持距離
唉!如果你說你比誰都瞭解我
那麼你猜猜看
我現在最想要的是什麼東西
是常見且到處都有的東西
答案是什麼?
為什麼你總是任意作決定
大概你認為是為我好
其實大錯特錯
你我 sence的差異嚇不了我
強烈的疑惑 彷彿你我在另一個世界
對!你我之間好像比誰都複雜
雖然說自己已經是大人
但是卻比任何人都渴望被愛
只要你能用彷彿小孩般
不求回報的愛
抱緊我的話就夠了
拜託!請留意點!