5.僕はすっかり
作詞:飛鳥涼
作曲:飛鳥涼
どこを痛めたか 僕は聞かない
君の朝は新しい 空気が欲しい
あの言葉 言いなよ あの言葉 言いなよ
くちづけの数と 同じくらい
恋の泡を立てて 過ごしてみたい
あの言葉 言いなよ あの言葉 言いなよ
古びた時計が街並で 歌うように
君の寒いつきあたりを 鳴らしてみよう
※愛してくれなきゃ 意地悪もできないよ
今僕はすっかり キリンの首になって
君の言葉に 焦れるだけだよ※
ふたりの旅行が 始まるんだ
月の裏側で 好きにしようよ
あの言葉 言いなよ 「愛してる」って言いなよ
楽しい話は オレンジを投げるように
君の優しい腕の中を 狙ってみよう
愛してくれなきゃ バランスがとれないよ
今僕はすっかり 磁石の針になって
君の合図に 揺れるだけだよ
(※くり返し)
今僕はすっかり 磁石の針になって
君の合図に 揺れるだけだよ
我完全
作詞:飛鳥涼
我不會去問 是哪裡弄痛了妳
妳的早晨 想要新的空氣
說啊 妳只管說 說啊 妳只管說
和親吻的次數一樣多的
那些戀愛的日子所形成的一切已經過去了吧
說啊 妳只管說 說啊 妳只管說
像是在街上擺滿了舊時鐘 而我在一旁唱著
想要對妳的冷淡 狠敲一記
如果妳不愛我 我就不能這般惡作劇了
現在的我 完全變成了長頸鹿的脖子
只是對妳的話 百般心急
兩個人的旅程 已經開始
在月亮的內側 可以任意地做想做的事
所以為什麼不快說 說妳愛著我
快樂的故事 像是可以與妳分享的橘子
我也試著想 投入妳溫暖的臂彎
如果妳不愛我 就失去平衡了
如今我完完全全 變成了磁石的指針
只隨著妳的暗號 左右擺動
如果妳不愛我 我就不能這般惡作劇了
如今的我 已變成長頸鹿的脖子
只是對妳的話 忐忑不安而已
如今的我 完全變成磁石的指針
只隨著妳的暗號 左右搖擺不已
|