A Best

濱崎步( AYUMI HAMASAKI ) A Best歌詞
1.A Song for XX

作詞:濱崎あゆみ
作曲:星野靖彥
編曲:星野靖彥

どうして泣いているの
どうして迷ってるの
どうして立ち止まるの
ねえ教えて
いつから大人になる
いつまで子供でいいの
どこから走ってきて
ねえどこまで走るの

居場所がなかった 見つからなかった
未來には期待出來るのか分からずに

いつも強い子だねって言われ續けてた
泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ
そんな言葉ひとつも望んでなかった
だから解らないフリをしていた

どうして笑ってるの
どうしてそばにいるの
どうして離れてくの
ねえ教えて
いつから強くなった
いつから弱さ感じた
いつまで待っていれば
解り合える日が來る

もう陽が昇るね そろそろ行かなきゃ
いつまでも同じ所には いられない

人を信じる事って いつか裏切られ
はねつけられる事と同じと思っていたよ
あの頃そんな力どこにもなかった
きっと 色んなこと知り過ぎてた

いつも強い子だねって言われ續けてた
泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ
そんな風に周りが言えば言う程に
笑うことさえ苦痛になってた

一人きりで生まれて 一人きりで生きて行く
きっとそんな每日が當り前と思ってた


給XX之歌

為什麼哭
為什麼迷惑
為什麼裹足不前
請告訴我
什麼時候才會長大
要當小孩當到什麼時候
我從哪裡跑來
要向巷何方

沒有棲身之處 我找不到
不知道未來是否值得期許

大家總說我堅強
總是誇獎我懂事要我不哭
一點都不希望是這樣
所以總裝作聽不懂

為什麼笑
為什麼在我身邊
為什麼離開我
請告訴我
什麼時候開始變得堅強了
什麼時候開始感到脆弱
要等到什麼時候
才能等到相知的一天

太陽快上山了 差不多該走了
我不能一直待在同一個地方

信賴與背叛互為表裡
一直相信這跟被拒絕是一樣的
當時也沒那個氣力
一定是知道的太多的關係

大家總說我堅強
總是誇我懂事要我不哭
週遭的人越這樣說
使我連笑都是那麼地苦痛

孤單的來到這世界 又孤單一人的活下去
一直以為這是理所當然的


do u shi te na i te i ru no
do u shi te ma yo t te ru no
do u shi te ta chi do ma ru no
ne e o shi e te
i tsu ka ra o to na ni na ru
i tsu ma de ko do mo de i i no
do ku ka na ha shi i te te ki te
ne e do ko ma de ha shi ru no

i ba sho ga na ka a ta mi tsu ka ra na ka a ta
mi ra i ni wa ki ta de ki no ka wa ka ra zu ni

i tsu mo tsu yoi ko da ne tte iwaretsuzuketeta
nakanai de erai ne tte homeraretari shiteita yo
sonna kotoba hitotsu mo nozondenakatta
dakara wakaranai furi wo shiteita

doushite waratteru no
doushite soba ni iru no
doushite hanareteku no
nee oshiete
itsu kara tsuyoku natta
itsu kara yowasa kanjita
itsu made matteireba
wakariaeru hi ga kuru

mou hi ga noboru ne sorosoro ikanakya
itsu made mo onaji tokoro ni wa irarenai

hito wo shinjiru koto tte itsuka uragirare
hane tsukerareru koto to onaji to omotteita yo
ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta
kitto ironna koto shirisugiteta

itsumo tsuyoi ko da ne tte iwaretsuzuketeta
nakanai de erai ne tte homeraretari shiteita yo
sonna fuu ni mawari ga ieba iu hodo ni
warau koto sae kutsuu ni natteta

hitorikiri de umarete hitorikiri de ikiteyuku
kitto sonna mainichi ga atarimae to omotteta


2.Trust

作曲:木村貴志
編曲:木村貴志/本間昭光


從來不相信什麼紅線姻緣
一直認為命運掌握手中
忽然有一天
變動太過快速的世界讓我感到疲倦
所以開始企求愛情伸出援手

☆想送給自己 當你找到我的瞬間
感覺從那天起自己就變的更堅強
並且以自己為榮 再也不想放棄
我已經跟煩擾的過去說再見了
你是第一個告訴我 什麼才是重要的

曾經迷失
覺得自己只要在某人身邊就會傷害到別人
不知道在哪裡
不小心學會溫柔相待
不想再去在意週遭的眼光

開始接近你的嘴唇 雖然我沒見過永恆
但我相信眼前的我們是絕對的
不再孤單無依 愛情會終結一切
一如長夜終將黎明
相信自己 跨出大步
我覺得自己可以繼續走下去

☆Repeat


akai ito nante shinjitenakatta
unmei wa tsukamu mono da to omotta
hayasugiru sokudo de torimaku
sekai ni wa itsu shika tsukarete
aijou wo sukui no te mo motometsuzuketa kedo

* todokitai itsuka watashi wa watashi ni
anata kara mitsukete moraeta toki
ano hi kara tsuyoku nareru ki ga shiteta
jibun wo hokoru koto dekiru kara
akirameru nante mou shitakunakute
jama suru kakotachi ni te wo futta yo
hajimete watashi ni oshiete kureta ne
nani ga ichiban taisetsu ka wo

mayottari mo shita soba ni iru koto wo
dareka kizu tsuite shimau ki ga shiteta
hontou no yasashisa dokoka de
mahcigatte oboeteitan da
mawari bakari ki ni suru no wa mou owari ni shiyou

kuchibiru ni sukoshi chikazukihajimeru
eien nante mita koto nai kedo
ima no futari nara shinjirareru hazu
mou hitoribocchi janai kara
koi ga mina itsuka owaru wake janai
nagai yoru mo yagate akeru you ni
jiubn wo shinjite hitotsu fumidashite
aruiteikesouna ki ga suru yo

* repeat


3.Depend on you


如果有一天你要去旅行
就讓我們從那天起重新開始

有沒有發現當你覺得目標就在眼前
其實還很遙遠呢?
到底要走到哪裡
沒有終點的日子該如何是好?

如果不斷飛翔 累了的話
就休息一下吧
我就在這裡

如果有一天你要去旅行
就讓我們從那天起重新開始

你要一心一意相信光芒?
還是畏懼黑夜?

如持續飛翔的羽翼
無法展翅
就讓我給你溫暖

一定有某人需要你
需要你的人
一定隨時在你身旁
微笑

如果不斷飛翔 累了的話
就休息一下吧
我就在這裡

大家都將去旅遊
那一天終將到來
不在乎拋棄所有
就從這裡出發
我們的故事
充滿不安與希望


anata ga moshi tabidatsu
sono hi ga itsuka kitara
soko kara futari de hajimeyou

mezashiteta GOORU ni todokisouna toki
hontou wa mada tooi koto kizuita no?
ittai doko made yukeba ii no ka
owari no nai hibi wo dou suru no?

zutto tobitsuzukete tsukareta nara
hane yasumete ii kara
watashi wa koko ni iru yo

anata ga moshi tabidatsu
sono hi ga itsuka kitara
soko kara futari de hajimeyou
hitosuji no hikari wo shinjitemiru no?
sore tomo kurayami ni obieru no?

zutto tobitsuzuketa tsubasa ga mou
habatakezu ni iru nara
watashi ga atatameru yo

anata no koto hitsuyou to
shiteiru hito wa kitto
kanarazu hitori wa iru kara
anata ga hitsuyou to suru
hito nara itsumo kitto
tonari de waratteiru kara

zutto tobitsuzukete tsukareta nara
hane yasumete ii kara
watashi wa koko ni iru yo

itsuka wa minna tabidatsu
sono hi ga kitto kuru ne
subete wo sutetemo ii hodo
kore kara hajimatteyuku
futari no monogatari wa
fuan to kibou ni michiteru


4.Love destiny


真的 沒有任何事情是永遠的
我是從什麼時候開始察覺到的呢?
儘管如此 兩人一起渡過的日子
真的 我比誰都自豪

活到如今 時間的長度只有些許的差異

種種遭遇過的事 種種相愛過的事
雖然不願想起 La La La La.... 卻無法忘記

為什麼 儘管這樣地痛苦
卻還是離不開你似的 想待在你身邊
儘管如此 只要想起以往的幸福
即使只是微不足道的事 也能自我調適

僅僅只是司空見慣了的話語 也能感覺到彼此交流的感覺

種種遭遇過的事 種種相愛過的事
種種想起來的事 從現在起也....

從所有的真實與現實前把視線別過去 只要活著去證明就行了

種種遭遇過的事 種種相愛過的事
雖然不能再次遭遇 La La La La.... 仍無法忘記


Nee honto wa eien nante nai koto
watashi wa itsu kara kizuiteitan darou
nee sore demo futari de sugoshita hibi wa
uso janakatta koto dare yori hokoreru

ikitekita jikan no nagasa wa sukoshi dake chigau keredomo

tada deaeta koto ni tada ai shita koto ni
omoiaenakutemo La La La La... wasurenai

Nee doushite konna ni mo kurushii noni
anata janakya dame de soba ni itain darou
nee sore demo hon no sasayakana koto wo
shiawase ni omoeru jibun ni nareta

arifureta kotoba demo futari de kawasu nara imi wo motsu kara

tada deaeta koto de tada ai shita koto de
omoiaeta koto de kore kara mo...

shinjitsu to genjitsu no subete kara me wo sorasazu ni
ikiteyuku akashi ni sureba ii

tada deaeta koto wo tada ai shita koto wo
nido to aenakutemo La La La La... wasurenai


5.To Be

作詞:濱崎步(Ayumi)
作曲:D.A.I
編曲:D.A.I

誰もが通り過ぎてく 氣にも止めない どうしようもない
そんなガラクタを 大切そうに抱えていた
周りは不思議なカオで 少し離れた場所から見てた
それでも笑って言ってくれた ”寶物だ”と

大きな何かを手に入れながら 笑ったものもあったかな
今となってはもうわからないよね
取り戾したところで きっと微妙に違っているハズで...

君がいるなら どんな時も 笑ってるよ
君がいるなら どんな時も 笑ってるよ 泣いているよ生きているよ
君がいなきゃ何もなかった

自分自身だったか 周りだったか それともただの
時計だったかな 壞れそうになってたものは

ガラクタを守り續ける腕は どんなに痛かったことだろう
何を犧牲にしてきたのだろう
決してキレイな人間にはなれないけれどね いびつに輝くよ

君が見つけた 廣くもない こんな道で
君が見つけた 廣くもない 狹くもない こんな道で どうにかして
君がひとり磨きあげた
君がいたから どんな時も 笑ってたよ
君がいたから どんな時も 笑ってたよ 泣いていたよ生きていたよ
君がいなきゃ何もなかった


每一個打旁邊經過的人 都不會多看一眼 一堆無可救藥的
破銅爛鐵 我卻像寶貝似的抱在懷裡
周圍的人帶著不可思議的表情 避得遠遠地望著我
縱使如此 你還是笑著告訴我 '這是珍寶'

當我們得到那許多 是否同時也失去了些什麼
事到如今又如何能知曉
縱使回到當初 只怕還是多少些微妙的不同

只要有你 無論何時 我都有歡笑
只要有你 無論何時 我都有歡笑 都有淚水 都有生命
沒有你 就沒有一切

故障的 是自己 還是周遭
或者跟本只是 時鐘而已

守護著破銅爛鐵的一雙手臂 曾經是何等酸痛
又曾經犧牲了多少
雖說我終究無法成為一個完壁無暇的人 我還是會綻放出我扭曲的光芒

在你找到的 這條不甚寬廣的路上
在你找到的 這條不甚寬廣 卻也不甚狹窄的路上 你努力地
獨自將他打磨得平坦光滑

只要有你 無論何時 我都有歡笑
只要有你 無論何時 我都有歡笑 都有淚水 都有生命
沒有你 就沒有一切


daremo ga toorisugiteku ki ni mo tomenai dou shiyou mo nai
sonna GARAKUTA wo taisetsusou ni kakaeteita
mawari wa fushigina kao de sukoshi hanareta basho kara miteta
sore demo waratte itte kureta 'takaramono' da to

ookina nani wo te ni irenagara ushinatta mono mo atta kana
ima to natte wa mou wakaranai yo ne
torimodoshita tokoro de kitto bimyou ni chigatteiru hazu de...

kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo
kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo naiteru yo ikiteiru
yo
kimi ga inakya nani mo nakatta

jibun jishin datta ka mawari datta ka sore tomo tada no
tokei datta kana kowaresou ni natteta mono wa
GARAKUTA wo mamoritsuzukeru ude wa donna ni itakatta koto darou
nani wo gisei ni shitekita no darou
kesshite kireina maru ni wa narenai keredo ne ibutsu ni kagayaku
yo

kimi ga mitsuketa hiroku mo nai konna michi de
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai semaku mo nai konna michi de
douni ka shite
kimi ga hitori migakiageta

kimi ga ita kara donna toki mo waratteta yo
kimi ga ita nara donna toki mo waratteta yo naiteita yo ikiteita
yo
kimi ga inakya nani mo nakatta


6.Boys & Girls

作詞:濱崎
作曲:D.A.I
編曲:Naoto Suzuki/D.A.I

輝きだした
僕達を誰が止めることなど出来るだろう
はばたきだした
彼達を誰に止める権利があったのだろう
よく口にしている
よく夢に見ている
よく2人語ったりしている
シアワセになりたいって
もう何度目になるんだろう
一体何が欲しくて
一体何が不満で
一体どこへ向かうのとかって
聞かれても答えなんて
持ち合わせてないけどね
背中押す瞬間に
忘れないでいて
この夏こそはと
交わした約束を
輝きだした
私達ならいつか明日をつかむだろう
はばたきだした
彼女達なら光る明日を見つけるだろう
本当は期待してる
本当は疑ってる
何だって 誰だってそうでしょ
イイヒトって言われたって
ドウデモイイヒトみたい
朝焼けが眩しくて
やけに目にしみて
胸が苦しくて
少し戸惑ってた
輝きだした
僕達を誰が止めることなど出来るだろう
はばたきだした
彼達を誰に止める権利があったのだろう


ta la la la.....
開使綻放光芒的我們 試問神有有辦法可以阻止
開使振翅高飛的他們 試問誰又有權利
可以阻止 我們常提到我們常夢到
我倆常常彼此訴說 說'想要得到幸福'
已數不清有多少回 究竟想要到是什麼
究竟不滿的是什麼 究竟會往那裡去 就算你問
我們 我們也沒有答案 在推我前進的那一霎那
請不要忘了 這一個夏天以及你我間的承諾 開使綻放光芒的我們
相信終將抓住未來 開振翅高飛的她們
相信終將找到閃亮的明天 其實我們也有期待
其實我們也又懷疑 每個人不也都是這樣嗎
當人家說'你是好人' 感覺就好像是說'
你是一個無足輕重'的人 朝陽是如此耀眼 教人
爭不開眼睛 心中一陣酸楚 不禁有些疑惑


ta la la la...
** kagayakidashita
bokutaokaregatomerukotonadodekirudarou
habatakidashita
karetaodarenitomerukenrigaattanodarou
yokukuchinishiteiru yokuyumenimiteiru
yokufutarikarattatishiteiru
'SHIAWASEninaritai'tte
mounandomeninarundarou
ittainanigahoshikute
ittainanigafumande
ittaidokohemukaunotokatte
kikaretemokotaenante
mochiawasetenaikedone
senakaosushyuukanni
wasurenaideite
kononatsukosohato
kawashitayakusokuo
kagayakidashita
watashitachinaraitsukaashitaotsukamudarou
habatakidashita
kanojyotachinarahikaruachitaomitsukeruharou
hontouhakitaishiteru
hontouhautagatteru
nandatte daredattesoudeshyo
'IIHITO'tteiwaretatte
'DOWDEMOIIHITO'mitai
asayakegamabushikute
yakenimenishimete
munegakurushikute
sukoshitomadoutteta
** Repeat


7.Trauma

今日のうれしかった顏 今日の悲しかった顏
きのう弱かった自分と 明日きっと強い自分と
あなたなら誰に見せてる 私なら誰に見せればいい

時間なんてものはとても 時として殘酷で
でもその殘酷さゆえに 今が創られて

人を求めやまないのは 一瞬の解放が
やがて訪れる恐怖に勝っているから

足元で搖れている花にさえ 氣付かないままで
通り過ぎてきた私は鏡に 向かえなくなっている

今日のうれしかった顏 今日の悲しかった顏
きのう癒された傷と今日深く開いた傷を
あなたなら誰に見せてる 私なら誰に見せればいい

與えられた自分だけの 正氣と狂氣があって
そのどちらも否定せずに 存在するなら

ムダなもの溢れてしまったもの役立たないものも
迷わずに選ぶよ そう 私が私であるためにね

幸せの基準はいつも 自分のものさすで 決めてきたから

今日のうれしはった顏 今日の悲しかった顏
きのう癒された傷が今日開きだしたとしても
あなたなら誰に見せれる 私ならあの人に見せたい


創傷

今日快樂的面孔 今日憂傷的面孔
昨日軟弱的自己 明日堅強的自己
請問你都在給誰看 而我又能給誰看呢?

時間這種東西 有時十分殘酷
但就是有了過分殘酷 方能創造出現在

何以不斷過望和人在一起 是因為那霎那的解放
戰勝了終將到來的恐懼

我一路走來 甚至不曾留意腳邊搖曳的花朵
曾幾何時我已不再攬鏡自照

今日快樂的面孔 今日憂傷的面孔
昨日痊癒的傷口以及今日更深的創傷
請問你都在給誰看 而我又能給誰看呢?

只屬於我自己的 正常與瘋狂
我的存在 無法否定任何一方

哪怕是無益的東西多餘的東西一無用處的東西
我也會毫不猶豫的選擇它 是的 為了讓我作我自己

因為幸福的標準 我一向都只用自己的尺來量

今日快樂的面孔 今日憂傷的面孔
縱使昨日痊癒的傷口今日又再綻開
請問你能給誰看 而我想給那人看


kinouyowakattajibunto ashitakittotsuyoijibunto
anatanaradarenimiseteru watashinaradarenimiserebaii
jikannantemonohatotemo tokitoshitezankokude
demosonozankokusayoeni imagazukurarete
hitoomotomeyamanainoha isshunnokaihouga
yagateotozurerukyoufunikasatteirukara
ashimotodeyureteiruhananisae kizukanaimamade
toarisugitekitawatashihakagamini mukaanakunatteiru
kyounouresshikattakao kyounokanashikattakao
kinouiyasaretakizutokyoufukakuhiraitakizuo
anatanaradarenimiseteru watashinaradarenimiserebaii
ataeraretajibundakeno shyoukitokyoukigaatte
sonodochiramohiteisezuni sonzaisurunara
MUDAnamonoafureteshimattamonoyakudatanaimonomo
mayowazuniarabuyo sou watashigawatashidearutamenine
shiawasenokijyunhaitsumo jibunnomonosashide kimetekitakara
kyounoureshikattakao kyounokanashikattakao
kinouiyasaretakizugakyouhirakidashitatoshitemo
anatanaragarenimiseteru watashinaraanohitonimesetai


8.End roll

作詞:濱崎あゆみ
作曲:D・A・I

もう戾れなよ
どんなに懷かしく想っても
あの頃確かに樂しかったけど
それは今じゃない

思い出している いつも不器用な
幕の引き方をしてきたこと

君はどこにいるの
君はどこへ行ったもか
遠い旅にでも出たんだね
一番大切な人と

もしも私から何かを
口にしていたのなら
終わりが見えてる始まりなんかじゃ
なかったはずだね

泣いても欲しがる子供のようには
なれなく精一杯のサヨナラ

そして步いて行く
ひとり步いてみるから
君のいなくなった道でも
光照らしていける樣に

人は哀しいもの
人は哀しいものなの?
人はうれしいものだって
それでも思ってていいよね

そして步いて行く
君も步いてくんだね
ふたり別別の道でも
光照らしていける樣に...


落幕

已經無法復返
縱使有再多的懷念
當時雖然真的很快樂
但已不是現在

常想起 自己是那樣笨拙的
拉下了結束的終幕

你現在在何方
你去到了什麼地方
是否正出門遠遊
與自己最心愛的人

倘若我曾經
說過了什麼
那並不表示
結束是一個新的開始

不能表現的像個哭著要糖吃的小孩
只能強忍著悲傷說再見

然後我要開始走
試著一個人獨自走
縱使在少了你相伴的路上
也要讓光明照耀

人是悲哀的
人是否真的很悲哀?
人是快樂的
我可以這麼想吧

然後我要開始走
你也將要開始走
縱使在各自不同的路上
也要讓光明照耀…


moumodorenaiyo donnaninatsukashikuomottemo
anakorotashikanitanoshikattakedo sorehaimajyanai
omoidashiteiru itsumobukiyouna makunohikikataoshitekitakoto
kimihadokoniiruno kimihadokoheittanoka
tooitabinidemodetandane ichibantaisetsunahitoto
moshimowatashikarananikao kuchinishiteitanonara
owarigamieteruhajimarinankajya nakattahazudane
naitemohoshigarukodomonoyouniha
narenakuteseiippainoSAYONARA
soshitearuiteyuku hitoriaruitemirukara
kiminoinakunattamichidemo hikariterashiteikeruyouni
hitohakanashiimono hitohakanashiimononano?
hitohaureshiimonodatte soredemoomotteteiiyone
soshitearuiteyuku kimimoaruitekundane
futaribetsubetsunomichidemo hikariterashiteikeruyouni...


9.Appears

作詞:濱崎あゆみ
作曲:菊池一仁(Kazuhito Kikuchi)
編曲:Hal

戀人達は とても幸せそうに
手をつないで步いているからね
まるで全てのことが 上手く
いってるかのように 見えるよね
真實(ホントウ)はふたりしか知らない

初めての電話は受話器を
持つ手が震えていた
2回目の電話はルスデンに
メッセージが殘っていた
7回目の電話で今から會おうよって
そんなふつうの每日の中始まった

戀人達は とても幸せそうに
手をつないで步いているからね
まるで全てのことが 上手く
いってるかのように 見えるよね
真實(ホントウ)はふたりしか知らない

10回目の電話でふたり
遠くへ出かけたよね
手をつないで步こうとする
私に照れていたよね
それから何度目かの夜を飛びこえて
歸りの車の中でキスをしたよね

白く輝く 雪がとても大好きで
それでも 去年は離れていたよ
今年の冬はふたりして見れるかな
過ごせるかな 言えるかな
言えなかったメリークリスマスを

藥指に光った指輪を一体
何度位はずそうとした?私達

戀人達は とても幸せそうに
手をつないで步いているからね
まるで全てが そうまるで何もかも
全てのことが 上手くいっている
かのように 見えるようね 真實(ホントウ)の
ところなんて 誰にもわからない


情侶們幸福的 手牽手走在路上
彷彿一切都 過的很好 但真相只有彼此知道
第一通電話 握著聽筒的手在發抖
第二通電話 在你的答錄機裡留了話 第七通電話說
著要不要出來碰個面 就像普通日常的會話
情侶們幸福的 手牽手走在路上
彷彿一切都 過的很好 但真相只有彼此知道
第十通電話 兩人相約出遊遠方 手牽手
走在路上讓人感覺有點害羞 後來又經過了多少個夜晚
相吻在回家的車上
好喜歡潔白閃亮的雪 但去年卻沒能一起渡過
不知今年的冬天是否能一起看雪 不知是
否能一起過 是否能說出口 那句沒能說車口的聖誕快樂
閃耀在無名指上的戒指
彼此究有多少次其實想要摘下 情侶們幸福的
手牽手走在路上 彷彿一切都 是阿彷彿
一切所有 過得很好 但事實的真相 又有誰知道


ko i bi to ta chi wa to de mo si a wa se so u ni
te wo tsu na i de a ru i te i ru ka ra ne
ma ru de su be te no ko to ga u ma ku
i te ru ka no yo ni mi e ru yo ne
ho n do u wa fu ta ri si ka si ra na i
ha zi me te no de n wa wa zyu wa ki wo
mo tsu te ga fu ru e te i ta
ni ka i me no de wa wa ru su de n ni
me se zi ga no ko de i ta
na na ka i me no de wa de i ma ka ra a o u yo te
so n na fu tsu u no ma i ni chi no na ka ha zi ma ta
ko i bi to ta chi wa to te mo si a wa se so u ni
te wo tsu na i de a ru i te i ru ka ra ne
ma ru de su be te no ko to ga u ma ku
i te ru ka no yo ni mi e ru yo ne
ho n do u wa fu ta ri si ka si ra na i
zyu u ka i me no de n wa de fu ta ri
to o ku e te ka ke ta yo ne
te wo tsu na i de a ru ko to su ru
wa da si ni te re te i ta yo ne
so re ka ra na n do me ka no yo ru wo to bi ko e te
ka e ri no ku ru ma no na ka de ki su wo si ta yo ne
si ro ku ka ka ya ku yu ki ga to te mo da i su ki de
so re de mo kyo ne n wa ha na re te i ta yo
ko do si no fu yu wa fu ta ri si te mi re ru ka na
su go se ru ka na i e ru ka na
i e na ka ta me ri ku ri su ma su wo
ku zu ri yu bi ni hi ka a ta yu bi wa wo i ta i
na n do u gu ra i ha zu si ti su ta ? wa da si ta chi
ko i bi to ta chi wa to te mo si a wa se so ni
te wo tsu na i de a ru i te i ru ka ta ne
ma ru de su be te ga so u ma ru de na ni mo ka mo
su be te no ko to ga u ma ku i te i ru
ka no yo ni mi e ru yo ne ho n do u no
to ko ro na n te da re ni mo wa ka ra na


10.Fly high

作詞:濱崎あゆみ
作曲:D.A.I
編曲:Hal

離れられずにいたよ ずっと
見慣れてる景色があったから

(RAP:)いつかまたこの場所へても
(RAP:)同じ空を同じに見て
(RAP:)美しいと言えるのかと
(RAP:)僕は考え過ぎたのかも知れない
(RAP:)少しの眠りについてまた明日急ごう

怖がって踏み出せずにいる一が
重なっていつからか長く長い
道になって手れになったりして
そのうちに何となく今の場所も
くないかもなんて思いだして
何とか自分に理由つけたりした

ホントはねたったの一度も理解しないままで
全てがわかったフリをしていたんだね

離れられずにいたよ ずっと
見慣れてる景色があったから

(RAP:)何だか全てがちっぽけで
(RAP:)小さなかたまりに見えたのは
(RAP:)仰いだ空があまりに果てなく
(RAP:)すぎたからだったのかも知れない
(RAP:)君のとなりにいたからかも知れない

頭ではわかってるつもりでもね
すれ違うどこかの誰かのこと
振り返ってながめてはうらやんだり

ないものねだりをいつまでけていくんだろう
そう思えたのは君に出えたからでしょ

全てはきっとこの手にある
ここに夢は置いていけない
全てはきっとこの手にある
決められた未もいらない

全てはきっとこの手にある
動かなきゃ動かせないけど
全てはきっとこの手にある
始めなきゃ始まらないから


始終無法離開這裡 只因這裡有我最熟悉的風景
要是將來有一天我再來這裡
用同樣的眼光看見同樣的天空 是否還會感覺它一樣美麗 或許是我想的太多
還是睡一覺明天出發再說
因為膽怯遲遲踏不出的一步日積月累中不知不覺已成為一條
長長的路 感覺一切已太遲 漸漸的我開始覺得 此刻所在的地方其實也不錯
替自己找了好些藉口 說真的我從來不明白過
但卻假裝做一切都懂 使終無法離開這裡 只因這裡有我最熟悉的風景
一切感覺都如此微不足道 看起來就只是那小小的一搓
或許是因為抬頭仰望天空的緣故 或許是因為想待在你身邊的緣故
雖然腦袋裡再清楚不過 但時時擦肩而過的旁人 還是教我忍不住的回頭看
渴求自己所沒有的東西究竟要渴求到什時候 當我開使懂的這麼想是自從遇到你以後
所有一切都在這雙手中 夢想不能丟在這裡 所有一切都在這雙手中
拒絕已經安排好的未來 所有一切都在這雙手中 沒有行動那會動的起來
沒有起步那會有開始


ha na re ra re zu ni i ta yo zu tto
mi na re te ru ke shi ki ga a tta ka ra
i tsu ka ma ta ko no ba sho he ku te mo
o na ji so ra o o na ji yo u ni mi e te
u tsu ku shi i to i e ru no ka to
bo ku ha ka n ga e su gi ta no ka mo shi re na i
su ko shi no ne mu ri ni tsu i te ma ta a su i so go u
ko wa ga tte fu mi da se zu ni i ru i ppo ga
ka sa na tte i tsu ka ra ka na ga ku na ga i
mi chi ni na tte te o ku re ni na tta ri shi te
so no u chi ni na n to na ku i ma no ba sho mo
wa ru ku na i ka mo na n te o mo i da shi te
na n to ka ji bu n ni ri yu u tsu ke ta ri shi ta
HO N TO ha ne ta tta no i chi do mo ri ka i shi na i ma ma de
su be te ga wa ka tta FU RI o shi te i ta n da ne
ha na re ra re zu ni i ta yo zu tto
mi na re te ru ke shi ki ga a tta ka ra
na n da ka su be te ga chi ppo ke de
chi i sa na ka ta ma ri ni mi e ta no ha
a i da so ra ga a ma ri ni ha te na ku
hi ro su gi ta ka ra da tta no ka mo shi re na i
ki mi no to na ri ni i ta ka ra ka mo shi re na i
a ta ma de ha wa ka tte ru tsu mo ri de mo ne
su re chi ga u do ko ka no da re ka no ko to
fu ri ka e tte na ga me te ha u ra ya n da ri
na i mo no ne da ri o tsu ma de tsu zu ke te i ku n da ro u
so u o mo e ta no ha ki mi ni de a e ta ka ra de sho
su be te ha ki tto ko no te ni a ru
ko ko ni yu me ha o i te i ke na i
su be te ha ki tto ko no te ni a ru
ki me ra re ta mi ra i mo i ra na i
su be te ha ki tto ko no te ni a ru
u go ka na kya u go ka se na i ke do
su be te ha ki tto ko no te ni a ru
ha ji me na kya ha ji ma ra na i ka ra


11.Vogue

作詞:濱崎あゆみ
作曲:菊池一仁
編曲:鈴木直人/菊池一仁

君をさき誇ろう
美しく花開いた
その後はただ靜かに
散って行くから...

氣付けば いつでも
振り向けば君が
笑っていました
ha-ha-haaa-

氣付けば いつしか
君の事ばかり
歌っていました
ha-ha-haaa-

だけどそれは決して
後悔ではなくて
あの日々が
あった證なのでしょう

氣付けば こんなに
遠い所まで
走って來ました
ha-ha-haaa-

だけどそれも決して
後悔ではなくて
あの頃の君が
いたからでしょう

君をさき誇ろう
美しく花開いた
その後はただ靜かに
散って行くから...
halahala...


時尚

燦爛綻放妳
美麗的花朵
而後靜靜的
凋落...

曾幾何時
每當回憶
那裡總是有你的笑容
ha-ha-haaa-

曾幾何時
我的歌裡
總是充滿了你
ha-ha-haaa-

但不表示
我曾後悔
因為那是
那段歲月的見證

曾幾何時
竟已走了
這麼遠的路
ha-ha-haaa-

但不表示
我曾後悔
因為當時
有你在我身邊

燦爛綻放妳
美麗的花朵
而後靜靜的
凋落...

燦爛綻放妳
美麗的花朵
而後靜靜的
凋落...

ha-ha-haaa-


ki mi o sa ki ho ko ro u
u tsu ku shi ku ha na hi ra i ta
so no a to wa ta da shi zu ka ni
chi tte yu ku ka ra ...

ki zu ke ba i tsu de mo
fu ri mu ke ba ki mi ga
wa ra tte i ma shi ta
ha-ha-haaa-

ki zu ke ba i tsu shi ka
ki mi no ko to ba ka ri
u ta tte i ma shi ta
ha-ha-haaa-

da ke do so re wa ke sshi te
ko u ka i de wa na ku te
a no hi bi ga
a tta a ka shi na no de sho u

ki zu ke ba ko n na ni
to o i to ko ro ma de
ha shi tte ki ma shi ta
ha-ha-haaa-

da ke do so re mo ke sshi te
ko u ka i de wa na ku te
a no ko ro no ki mi ga
i ta ka ra de sho u

ki mi o sa ki ho ko ro u
u tsu ku shi ku ha na hi ra i ta
so no a to wa ta da shi zu ka ni
chi tte yu ku ka ra ...

ki mi o sa ki ho ko ro u
u tsu ku shi ku ha na hi ra i ta
so no a to wa ta da shi zu ka ni
chi tte yu ku ka ra ...
halahala ...


12.Far away

作詞:濱崎あゆみ
作曲:菊池一仁/D/Α/Ι
編曲:ΗΛL

新しく 私らしく あなたらしく...

いつかふたリがまだ 戀人と呼び合えた
あの頃訪れた海へ ひとり來てるよ
そしていつからか 忘れてた景色達探しながら
聞こえる波音が 何だか優しくて
泣き出しそうになっているよ

新しく 私らしく あなたらしく 生まれ變わる...
幸せは 口にすればほら 指のすき間
こぼれ落ちてゆく 形ないもの

あなたが“自分を取り戾しに行く”と
出かけた想い出の地にも海は廣がり
どこかで出會ってつながって流れてる
きっと同じ景色見てる

人は皆通過えきと この戀を呼ぶけれどね
ふたりには始發えきで 終著えきでもあった
uh-lalalai そうだったよね

もうすぐで夏が來るよ あなたなしの...


遠走

重新來過 讓我像我 讓你像你...

過去曾有段時間 我們彼此以戀人相稱
當時去過的那片海 如今我獨自來此
當我尋覓著 曾經忘卻的風景
傳來陣陣潮聲 感覺好溫柔
讓人有股想哭的衝動

重新來過 讓我像我 讓你像你 脫胎換骨...
幸福若是說出口 你瞧 就會從指縫間
溜走 難以捉摸

你說你要去找回自己
前往的回憶之地也有一片海洋遼闊
百川眾海終將在某處匯集交流
我倆在看的想必是同樣的風景

別人都說我們的愛情 就像一處中途站
但是對我倆來說 那是起站 也是終點
uh-lalalalai 你說是不是

不久夏天即將來到 一個沒有你的夏天...


a ta ra shi ku wa ta shi ra shi ku a na ta ra shi ku...

i tsu ka fu ta ri ga ma da ko i bi to to yo bi a e ta
a no ko ro o to zu re ta u mi e hi to ri ki te ru yo
so shi te i tsu ka ra ka
wa su re te ta ke shi ki da chi sa ga shi na ga ra
ki ko e ru na mi o to ga na n da ka ya sa shi ku te
na ki da shi so u ni na tte i ru yo

a ta ra shi ku wa ta shi ra shi ku a na ta ra shi ku
u ma re ka wa ru...
si a wa se wa ku chi ni su re ba ho ra yu bi no su ki ma
ko bo re o chi te yu ku ka ta chi na i mo no
a na ta ga 'ji bu n o to ri mo do shi ni yu ku' to
de ka ke ta o mo i de no ji ni mo u mi wa hi ro ga ri
do ko ka de de a tte tsu na ga tte na ga re te ru
ki tto o na ji ke shi ki mi te ru

hi to wa mi n na tsu u ka e ki to ko no ko i o yo bu ke re do ne
fu ta ri ni wa shi ha tsu e ki de shu u cha ku e ki de mo a tta
un-lalalai so u da tta yo ne

mo u su gu de na tsu ga ku ru yo a na ta na shi no...


13.Seasons

作詞:濱崎あゆみ
作曲:D.A.I.
編曲:鈴木直人

今年もひとつ季節が巡って
思い出はまた遠くなった
曖昧だった夢と現實の
境界線は濃くなった

それでもいつか君に話した
夢に噓はひとつもなかった
La La-i

今日がとても樂しいと
明日もきっと樂しくて
そんな日々が續いてく
そう思っていたあの頃

くり返してく每日に少し
物足りなさを感じながら

不自然な時代のせいだよと
先回りして諦めていた
La La-i

今日がとても悲しくて
明日もしも泣いていても
そんな日々もあったねと
笑える日が來るだろう

幾度巡り巡りゆく
限りある季節(とき)の中に
僕らは今生きていて
そして何を見つけるだろう


四季

今年又是一個季節來去
回憶更形遙遠
夢與現實間噯昧的界限
變得又濃了些

僅管如此 曾經對你訴說的夢想
其中不曾有過一絲虛假
La La-i

每一個快樂的今天
會帶來同樣快樂的明天
這樣的時光將持續永遠
當時曾如此深信不疑

縱使在日復一日裡
感受著缺少了什麼

怨只怨這不自然的年代
早早我便放棄的太快
La La-i

那怕今天有再多的傷悲
那怕明天同樣會掉眼淚
或許將來有那麼一天
可以回首笑看這段過去

幾度春來秋去
在這有限的季節裡
我們活在此時此刻
究竟將尋到什麼


ko to shi mo hi to tsu ki se tsu ga me gu tte
o mo i de wa ma ta to o ku na tta
a i ma i da tta yu me to ge n ji tsu no
kyo u ka i se n wa ko ku na tta

so re de mo i tsu ka ki mi ni ha na shi ta
yu me ni u so wa hi to tsu mo na ka tta
La La-i

kyo u ga to te mo ta no shi i to
a su mo ki tto ta no shi ku te
so n na hi bi ga tsu zu i te ku
so u o mo tte i ta a no ko ro
ku ri ka e shi te ku ma i ni chi ni su ko shi
mo no ta ri na sa o ka n ji na ga ra

fu shi ze n na ji da i no se i da yo to
sa ki ma wa ri shi te a ki ra me te i ta
La La-i

kyo u ga to te mo ka na shi ku te
a su mo shi mo na i te i te mo
so n na hi bi mo a tta ne to
wa ra e ru hi ga ku ru da ro u

i ku do me gu ri me gu ri yu ku
ka gi ri a ru to ki no na ka ni
bo ku ra wa i ma i ki te i te
so shi te na ni o mi tsu ke ru da ro u


14.Surreal

作詞:濱崎あゆみ
作曲:Kazuhito Kikuchi
編曲:Hal


超現實

只懂得選擇自己的所愛
並不代表不負責任
如果連自己的所愛都找找不著
更遑論什麼不負責任
決定肩負的決心有多少可能性就有多少

什麼東西沒必要同情心最沒必要
一點用處也用不著
凡是真正重要的東西
一定伴隨著痛苦免不了
就好比獨自所感受的孤獨
更令人難受

無論面臨何等孤獨
無論遭受何等的痛苦
也千萬別將感覺封閉起來
縱使不知道該說些什麼
就算嘴上說得如何自暴自棄
一旦跌了跤還是會雙手著地自我保護
其實就是這麼回事

Ah~曾經勾過指頭許下往日承諾
獨自一人實在難以信守
Ah~曾經促膝暢談一夜昔日夢想
獨自一人匙在難以實現
無法對任何人說卻好想找個人說

la la la~
在一個不存在的地方
我站著一如就是我自己
但願你也能繼續做你自己
希望你永遠就是你


su ki na MO NO da ke o e ra n de ku no ga
mu se ki ni n da tte WA KE jya na i
su ki na MO NO sa e mo mi zu ke ra re zu ni
se ki ni n na n te to ri yo u mo na i
se o u ka ku go no wa ka da ke ka no u se i o te ni shi te ru

i ra na i MO NO na ra so no do u jyo u shi n
ma ru de ya ku ni mo ta ta na i ne
da i ji na MO NO na ra so ko ni ka na ra zu
i ta mi to mo na u ha zu da yo ne
hi to ri bo cchi de ka n ji ru ko do ku yo ri
fu ta ri de i te mo ka n ji ru ko do ku no ho u ga
tsu ra i ko to no yo u ni
do n na ni ko do ku ga o to zu re yo u ni
do n na i ta mi o u ke yo u to
ka n ka ku da ke wa to za shi cha i ke na i
ta to e ko do ba o na ku shi te mo
i ku ra do u de mo i i na n te i tta tte
mi chi ni tsu ma zu ke ba ryo u te zu i te ru ma mo tte ru
so n na MO NO da ka ra

AH- yu bi ki ri o shi ta a no hi no ya ku so ku wa
hi to ri jya ma mo ri yo u ga na i
AH- ka ta ri a ka shi ta i tsu ka no yu me da tte
hi to ri jya ka na e yo u mo na i
da re ni mo i e na i da re ka ni i i ta i
a no hi to ga da re yo ri ta i se tsu tte

la la la-
do ko ni mo na i ba sho de
wa ta shi wa wa ta shi no ma ma de ta tte ru yo
ne e ki mi wa ki mi no ma ma de i te ne
so no ma ma no ki mi de i te ho shi i


15.M

作詞:濱崎あゆみ
作曲:Crea

'MARIA' 愛すべき人がいて
きずを負った全ての者達...

周りを見渡せば
誰もが慌ただしく
どこか足早に通り過ぎ

今年も氣が付けば
こんなにすぐそばまで
冬の氣配が訪れてた

今日もきっと この街のどこかで
出會って 目が合ったふたり
激しく幕が開けてく

それでも全てみわ
必ずいつの日にか
終わりがやって來るものだから

今日もまたこの街のどこかで
別れの道 選ぶふたり
靜かに幕を下ろした

'MARIA ' 愛すべき人がいて
時に 強い孤獨を感じ
だけど 愛すべきあの人に
結局何もかも滿たされる

'MARIA ' 愛すべき人がいて
時に 深く深いきずを負い
だけど 愛すべきあの人に
結局何もかも癒されてる

'MARIA' 誰も皆泣いている
'MARIA' だけど信じていたい
'MARIA' だから祈っているよ
これが最後の戀であるように

理由なく始まりわ訪れ
終わりわいつだって理由をもつ...


'MARIA'為了心中所愛的人 而受傷的每一個人...

環顧四周 人人皆倉皇 急著趕往何方

今年在不知不覺裡 身邊又見 冬意來訪

今日在這城市的某個角落 必將有兩人
眼神交會邂逅 激情的拉開序幕

但是這一切 終將面臨 結束的一天

今日在這城市的某個角落 又將有兩人
選擇離別的路 靜靜的拉下終幕

'MARIA' 為了心中所愛的人 有時 會感覺分外的孤獨
但是 就因為那所愛的人 最後一切才得以充實

'MARIA' 為了心中所愛的人 有時 會受傷的很深很深
但是 就因為那所愛的人 最一切才得以平撫

'MARIA' 每個人都在哭 'MARIA' 但心中卻渴望相信
'MARIA' 於是才要祈禱 祈禱這是最後一段愛情

開始突來的沒有理由 結束卻總是有它的藉口


maria ai subeki hito ga ite
KiZu wo otta subete no monodachi...

mawariwomiwataseba
daremoga awatadashiku
doko ka ashi bayani too ri sugi

kotoshi mo kigatsukeba
konnani suge sobakide
fuyu no kehai ga otozureteta

kyou mo kitto kono machi no dokoka de
deatta negatta futari
hageshiku maku ga hanaketeku

soredemo subete ni ha
kanarazu itsu no hi ni ka
owari ga yatte kurumono dakara

kyou mo mata kono machi no dokoka de
wakareno michi eranbu futari
shizukani maku wo motoro shita

maria aisubeki hito gaite
toki ni tsuyoikodoku wo kanji
dakedo aisubeki ano hito ni
kekkyoku nanimo kamomitasareru

maria aisubeki hito gaite
tokini fukaku fukai KiZu wo oi
dakedo aisubeki ano hito ni
kekkyoku nanimo kamoiyatasareru

(maria) daremo mina nai te iru
(maria) dakedo shinji te itai
(maria) dakara inotte iru yo
korega saigo no koi de aru you ni

wakenaku hajimari wa otozure
owari wa itsu datte wakewomotsu...


16.who

作詞:濱崎步
作曲:菊池一仁(Kazuhito Kikuchi)
編曲:Naoto Suzuki

uh-la la la
辛い時誰がそばにいてくれて
誰の肩で涙を流した?
喜びは誰と分け合って
誰と手を取り合ってきた?
思い出しているよ

ふたり離れて過ごした夜は
月が遠くで泣いていたよ
ふたり離れて過ごした夜は
月が遠くで泣いてた
本当の強さは誰が教えてくれて
優しさは誰が伝えてくれた?
誰がいたから歩こうとして
誰に髪をなでて欲しかった?
誰があきらめないでいてくれた?
忘れないよずっと

道に迷った時そして道が遠すぎた時に
ひとりつぶやいていたよ
そんなものだと…

※これからもずっとこの歌声が
あなたに届きます様にと
これからもずっとこの歌声が
あなたに届く様にと※

(※くり返し)
ha-a-a-


uh.la..la.la..
傷心的時候是誰在身旁 是誰把肩膀借給我哭?
開心的時後是和誰分享 我都一一想起
在你我分開渡過的夜晚 明月在遠方哭泣
在你我分開渡過的夜晚 明月在遠方哭泣
真正的堅強是誰讓我認到 溫柔又是誰告訴我知道?
是誰開始讓我想要邁出步伐 希望?誰來撫摸自己的頭髮?
是誰一直堅守在身旁? 我永遠不會忘記 當我迷路的時候
當我覺路途太遠 曾經喃喃自語 說世事就是如此
但願今後這一段歌聲
也能傳到你身邊 但願今後這一段歌聲 也能永遠讓你聽見
但願今後這一段歌聲 也能傳到你身邊
但願今後這一段歌聲 也能永遠讓你聽見


uh-la la la ...
tsu ra i to ki da re ga so ba ni i te ku re te
da re no ka ta de na mi da o na ga shi ta ?
yo ro ko bi ha da re to wa ke a tte
da re ta te o to ri a tte ki ta ?
o mo i da shi te i ru yo
fu ta ri ha na re te su go shi ta yo ru ha
tsu ki ga to o ku de na i te i ta yo
fu ta ri ha na re te su go shi ta yo ru ha
tsu ki ga to o ku de na i te ta
ho n to no tsu yo sa ha da re ga o shi e te ku re te
ya sa shi sa ha da re ga tsu ta e te te ku re ta ?
da re ga i ta ka ra a ru ko u to shi te
da ra ni ka mi o na de te ho shi ka tta ?
ba re ga a ki ra me na i de i te ku re ta ?
wa su re na i yo zu tto
mi chi ni ma yo tta to ki so shi te
mi chi ga to o su gi ta to ki ni
hi to ri tsu bu ya i te i ta yo
so n na mo no da to ...
ko re ka ra mo zu tto ko no u ta go e ga
a na ta ni to do ki ma su yo u ni to
ko re ka ra mo zu tto ko no u ta go e ga
a na ta ni to do ku yo u ni to
ha-a-a-