1.Siren
2.Navigatoria
作詞:工藤順子
作曲:志方あきこ
水に沈んでゆく
蒼く錆びついた時計
私の時間は再び
動き出す
舟を出すなら今
雲が切れぬうちに
迷う心白い月に
見透かされてしまう前に
Navigatoria 貴方は今も 夜空のどこかで きらめいて
Navigatoria 私の眠りを 呼び覚ます 揺り起こす
Navigatoria 見えないあなたを 求めて 二度と戻れない旅へ
陽に褪せた海図は
指を離れ舞い上がる
迷う心風の中に
高く小さく消えてゆく
走り去ってゆく雲 拡がる空 流れ込む月の光
こんな 満天の星の 星達の歌う 言葉の中
一つ ただ一つだけを 耳を澄まして貴方の その声だけを....
Navigatoria 貴方はずっと 明けゆく空にも 輝くよ
Navigatoria 彷徨(さまよ)う小舟を 見守って 導いて
Navigatoria 眩しいあなたを 見上げて 何も恐れない旅へ 遠く 遠く
3.睡恋
作詞:志方あきこ・LEONN
作曲:志方あきこ
こぼれ落ちた泪(なみだ)ひと雫
水面(みなも)に弧を描き出す
今もまだ胸に響くのは
もう失った幸せの歌
声もなく孤独に震えてる
麗し愛しき花よ
幾重にもまとった花びらで
その傷口を隠しているのでしょう
疲れ果てた心 かたく閉ざした蕾(つぼみ)
微睡(ねむり)なさい
明日を夢見ては
夜にたゆたう睡蓮の蕾
透きとおる 淡い紅の
花ひらく時 恋が咲くのだから
砕け散った愛を集めては
欠片(かけら)にまた傷付いて
くり返し痛みに耐えても
まだ眩しすぎた想い出に彷徨(さまよ)う
心色褪せたら 花は枯れてしまうわ
微睡(ねむり)なさい
この胸に抱かれ
私は闇を
照らす十六夜月(いざよいづき)
蒼白く優しい光で
あなたをすべて 包み込む様に
夜霧の揺り籠 そっと揺らして
愛しき想い口ずさむ子守唄
心枯れぬように 恋が枯れぬように
目醒めなさい夜が明けたなら
螺旋(らせん)を描くすがた美しく
今はただ水面に消えゆく
水泡(うたかた)の様に嘆きを忘れて
目覚めなさい
4.西風の贈り物
作詞:篠田朋子
作曲:志方あきこ
Quando Zefiro danza prendendo Flora per mano,
il mar Tirreno si muta in azzurro e giunge la primavera.
ゼフュロスがフローラの手を取り踊ると
ティレニアの海は碧色(あおいろ)に変わり 春が訪れます
Finisce il cupo inverno il porto e pieno di barche tornate a
casa.
Quel ragazzo che cammina lungo il molo con
le guance tinte tornera dal suo amor.
憂鬱な冬は終わりを告げ
港は帰港(きこう)した船達で賑わいを見せます
頬を染めて桟橋を歩くあの青年は 恋人の元へと帰るのでしょう
Per il gentile vento che soffia da est il ciel si fa via via
sereno,
i pesci risvegliatisi dal lungo sonno
sporgon furtivamente la testa tra le onde.
西から吹く優しい風で 空は晴れてゆき
長い眠りから目覚めた魚が そっと波間に顔を出します
Quando Zefiro sussurra a Flora parole d'amore,
i boccioli dei fiori si gonfian di rosa e giunge la primavera.
ゼフュロスがフローラに愛の言葉を囁くと
花のつぼみは桃色にふくらみ 春が訪れます
I fischi a vapore giungono alla banchina
il porto e pieno di gente che va in paesi lontani.
Con la speranza e l'inquietudine nel cuore,
i pionieri raggiungeranno terre mai viste.
汽笛が埠頭(ふとう)に流れ 港は異国へ向かう人で賑わいを見せます
希望と不安を抱きながら 開拓者達はまだ見ぬ土地を目指すのでしょう
Il vento dell'est insieme ai fiori
si dirige verso nuove citta,
le rondini, cantando la canzone appena imparata,
gioiscono della nuova stagion.
西風は花と共に 新たな街へと向かい
燕(つばめ)は 覚えたばかりの歌をうたいながら
新しい季節に歓喜しています
5.花帰葬
作詞:LEONN
作曲:志方あきこ
あてどなく ただ君は 彷徨(さまよ)いながら
冷えた心を震わせ 天を仰いだ
終焉の鳥が 高い空から刻(とき)を告げ
閉ざされた世界で 僕らはまた巡り会う
君を奪い去るその全てを 凍てつく街に捨て
永い哀しみの終わる場所へ 堅く手をつなぎ駈けてゆこう
白く 散り急ぐ花のように
朱く流れるいのちの上に 雪は止め処なく降りつもる
果てしなく続く この白銀の路(みち)
淡く儚い希望に 明日を夢見た
春告げの鳥は 泪(なみだ)の雫数えつつ
永久(とわ)に繰り返される 流転を嘆いて謳(うた)う
君を慈しむその想いが 闇を導いても
罪に 汚れなき魂(こころ)だけに 今 身を委ね生きる
創造主(かみ)に 見放されたこの世界
風花の舞いに解き放たれ 雪解けに目覚め光さす
滅びゆく 生まれいづる 全てのいのちは 雪原に咲く花
箱庭の 小さな花
まるで白い幻のように 風に揺られる まま
喜びに 哀しみに 輝いて 包まれ 時は流れる
6.HOLLOW
作詞:篠田朋子・AILANI
作曲:志方あきこ
Tu fui ego eris, Odi et Amo
Tempus est quaedam pars aeternitatis
Domina omnium et regina ratio est
The web of our life a mingled yard
Legitimate and vile gathered
None of less how beauteous mankind is
Wee,both in the Catacombe
Estranged from the Salvation
Grif thyself, thy pleasant past days neer revive
Thy silent dewe shedd exhausted
Gracious the liberation, Thou art not bandage but conqure
Lipp dip on strange crimson fruit,
Gout of sweet honey sweet
Utinam tam facile vera invera possem quam facile convincere
Light,seeking light doth light of light beguile
You shew no thawn
The dust of flower petals ,unspoken
It doth not leave no trace to posterity
Sneer at loud at thy flesh thorn
Pick up thine incarnadine Crowne
Stuggle writhe even though Darkness unshaken off trash
Hideous trash
Praise thy thirst as bodie desious
Plenty water meet thine a demand
Full the thirst as much to drown make amends for Hollow
7.カルナヴァル
作詞:工藤順子
作曲:志方あきこ
君が帰って行くのは 深い森
後ろ姿が路(みち)の 向こうに滲むよ
町は賑わう靴音 笑い声
窓に灯り掲げ 長い祝祭が始まる
命の罪と 歓び
君の失くした笑顔は 深い森
僕は流れる 人波を遡(さかのぼ)るよ
耳を塞いで 一緒に
もう此処から 逃げよう
思い出のあの樹の 幹の天辺に
輝く星一つ 飾りに行こう
思い出のあの樹の 足下に二度と
悲しみの炎が 近づかぬように
君の閉ざした心は 深い森
細い三日月 闇空に爪立てるよ
高い枯れ草 くぐって
さあ扉を 開けよう
僕達のあの樹の 芽吹いた緑を
綿のような雪で 包みに行こう
僕達のあの樹の 傷跡に二度と
鉛色の雨が かからないように
僕達のあの樹の 暖かな森に
すべてを許されて 一緒に眠ろう
一緒に帰ろう
誰も知らない 僕達の祝祭
誰も知らない 約束の祝祭
8.Sorriso
作詞:篠田朋子
作曲:志方あきこ
Se di noi due uno solo potesse ricever l'amor del'mondo,
io sarei felice di donarlo a te.
私達二人の中で只一人だけ
世界から寵愛を受けることができるのならば
私はその座を喜んで貴方へ捧げましょう
Accettalo senza esitazione, te ne prego.
Io ti stringo dolcemente nell'abbraccio del mio amore pi?
sincero
どうぞ躊躇(ためら)わずに受け取って下さい
私は心からの愛情をもって 貴方を優しく抱きしめます
Te ne prego, va avanti per la strada che tu credi.
Prego perche tu non perda mai la tua anima pura e sincera.
どうか貴方の信じた道を 歩んで下さい
清浄で真摯(しんし)な魂が 僅かでも損なわれない様に祈ります
Se uno di noi due fosse scelto per il regno della morte,
io sarei felice di offrirmi.
私達二人のいずれかが 死の国へ赴く者に選ばれるのだとしたら
私は此の身を喜んで差し出しましょう
Ti prego, non essere triste,
perche io gia ricevo da te tanta felicita da non meritarla.
どうか悲しまないで下さい
私は既に貴方から 過分な迄の幸福を与えられているのですから
Il mio cuor ti sara per sempre vicino.
此の心は何時までも 貴方の傍に在ります
Prego perche quel tuo sorriso gentile non si oscuri mai.
優しいその微笑みが 僅かでも曇りを帯びない様に祈ります
9.空の茜 空の蒼
作詞:工藤順子
作曲:志方あきこ
回り道して 迷子の日は
顔上げると 夕暮れ
放課後の鉄棒 逆さの町
いつでも優しい笑い声 そばにある
そんな日はあたりまえに過ぎて
かすかな胸のくすみは 火を消した
アルコールランプの匂い
変わり続けてゆく 君を責めたりしないよ
走り続ける風のように もっと輝いていて
プレパラートに 挟んだ夢
目を閉じれば 瑠璃色
いつだって足りない 二人の時間(とき)
静かにすり抜けてゆく日々 見送って
空っぽのシャーレに蓋をした
曇った理科教室の ガラス窓
青空が歪んで見えた
変わり続けてゆく 君を遠くで見てるよ
走り続ける風に吹かれ 歩いてるよ
すっとこのまま 回り道して
すっとこのまま 迷子のまま
もっとこのまま 光る風に追い越されながら
歩くよ このまま
10.La Corolle
作詞:AILANI
作曲:志方あきこ
De la mer celadom devant du vent
Je m'oriente tranquilllememt du nos jours
Dans la terre lapis-lazullietendu
Je n'oublierais pas sa voix, m'appele
Chorus La corolle, Ma corolle
Notre princess, petiete princess
Ma corolle petites corolle
La couronne des fleurs, la plus belle
Sur le ciel azure derriere du vent
Je s'imagine, il est dans la foule des gens, presses
J'ai vu son bateau en papier
J'ai touche sa shausseur en soie,
Lorceque je compte des etoiles
Lorceque je trouve la voile
Lorceque le joyeau dormaira pacifiquement
Lorceq'un piere est aux bois
Lorcwque'il reclolte une perle
Lorceque la gloire du matin eclot,
plus tard au Printemps
La corolle est toujours mon espoir
Le sol revidi est mon courage
Sur le courant d'Air
Je m'ensuivrai
Soin au fil de la lumiere
Chorus La corolle, Ma corolle
Notre princess, petiete princess
Ma corolle petites corolle
La couronne des fleurs, la plus belle
Quoqu'il traversait,
Les Sept Merveille du Mond
Il n'est pas de Passage,
Pas de passage au mon pays
Je suis partie a la chasse au Arc en Ciel
Avec mon filet, Sans rancune
Lorceque je compte des etoiles
Lorceque je trouve la voile
Lorceque le joyeau dormaira pacifiquement
Lorceq'un piere est aux bois
Lorcwque'il reclolte une perle
Lorceque la gloire du matin eclot,
plus tard au Printemps
Lorcequ'on offre l'Hortensia
A Patrie, des fleurs, des fleurs,
L'Oiseau rouge
Etait pariti sans que person
Ne l'ait vu
L'Oiseau rouge
Ne reviendra, plus
11.Makeda~Queen of Sheba~
作詞:LEONN
作曲:志方あきこ
心惑わす幻の花
火より出(いで)て氷より冷たく
今咲き乱れ妖しく揺れる
甘く香(かぐわ)しく
捕らえがたし陽炎(かげろう)の様に
夜毎に生まれ日毎に消えゆく
襲う熱病に犯され進む
果てしなき旅路よ
我らが神よ慈愛と許しを
燃ゆる血潮定めを越え惹かれ合う
行く当てなくさまよえる咎人(とがびと)に救いの道を与え給え
今宵戯れの宴
恋人達の夜深く
乾きを癒せし泉の女神
月夜の誘(いざな)うまま踊り明かす
汝に背き旅立と沙漠へと
風に吹かれ流るる砂塵(さじん)のごとく
この時代に報われぬ魂を導き給え
永久に時の波を幾千も越えて
刻み付けた
愛の証(あかし)
|